1. |
十秒鐘 ten seconds
01:41
|
|||
像在期待著甚麼
我們計時倒數
雖然說現在的夢
並沒有那麼好作
看著氣球緩緩升空
在這沉默的十秒鐘
不用特別說甚麼
安全門外的冰冷
潮濕的風口
飄往另一端擁擠廣場微笑的木偶
在聚焦開始模糊之前
沉默的十秒鐘
不用特別說甚麼
As if looking forward to something
We count down
Although our dreams now
Are not so promising
We watch the balloon slowly rise into the sky
In these ten seconds of silence
There’s no need to say anything
Outside the security door, the cold damp air exits
Floating across the crowded square towards the smiling puppets
Before we start to lose our focus In these ten seconds of silence
There’s no need to say anything
|
||||
2. |
別人的歌 song of the other
03:35
|
|||
總是這樣
總是受傷
就像一張
被用過的車票
總是這樣
總是懊惱
每次經過總是不小心
繞過那扇窗
記得那天
天空下著雨
只為了脫口而出的那一句
我不停地跑
我不停地追
任憑怎麼呼喊也喚不回
我的愛
It’s always like this
Always painful Like a
Used ticket
It’s always like this
Always disappointing
I’m always so careless every time I pass by
Pass by that window
Remember that day
The sky was raining
The sentence just slipped out
I kept running
I kept chasing
I cannot call back no matter how strongly I call
My love
|
||||
3. |
船帆露水 dew on sails
04:43
|
|||
沿路攏是自言自語
輾轉難眠天頂繁星滿滿是
離鄉背井離鄉背井
思念親像船帆露水滿滿是
世大有交代 有閒就要加減倒轉來
是按怎你的頭路
予你煩惱煩到未記著轉去的路
卻益有期待 欲安怎像伊遐爾遐忍耐
設法佇這片大海 找到家己安身立命的所在
我看你天生虛華 每日挨著月琴拚命拖
你講你每日攏要 違背良心唱著別人的歌
是這個環境骯髒 將家己當作是一粒沙
不過是人生海海 無抵好聽到你靈魂
碎心的聲音
Talking to myself along the way
Tossing and turning, the zenith is full of stars
Leave one's home, away from home
My thoughts of home are like a sail full of dew
We are reminded that if we have time, we should return home often Yet life’s so busy and filled with worries
Distraught, we can’t find our way back home
Yet we still hope and try to emulate those that somehow find a secure place to settle down
I think we are born with delusions of grandeur, every day we drag our yue-qin [moon guitar] with us
You said that you will sing other people’s songs against your conscience every day It’s because the environment is filthy, I treat myself as a grain of sand
Life is just a sea; I just happened to hear The sound of somebody’s heart being broken.
|
||||
4. |
||||
漫畫改編的電影
敘述了一對小情侶
女孩走出了辦公大樓
她仰望著天際
周末的啤酒與電影
男孩終日追逐夢想的背影
從沒看清現在自己的處境
夜深人靜的時候
也曾經幻想逃離
逃離自己
他們繞了一大圈才發現
彼此的夢如同形狀完美的
爆 米 花
一顆一顆眼看就要見底
但是他們卻一點也不介意
星期三終場的電影
星期三終場的電影
A movie based on a comic Narrated by a young couple
A girl walks out of an office building
She looks up at the sky [Plans her] weekend beer and movies
The boy always chases the back of his dreams He never sees his current situation clearly
In the dead of night He also dreams of escaping
Running away from himself
The couple complete a circle before they realize
Each other’s dreams are perfectly shaped
Popcorn
They eat kernel by kernel, until they reach the bottom
But they don't mind at all The last movie on Wednesday
The last movie on Wednesday
|
||||
5. |
圈 circle
04:26
|
|||
依然在你身邊
執意在你身邊
揮霍著哭喪的臉再轉一圈
如果這是幻覺就算這是幻覺
就讓月光隨著潮汐沉澱
已經沒有立場已經沒有立場
能夠承受如此瘋狂的錯
依然在你身邊
執意在你身邊
揮霍著哭喪的臉再轉一圈 一圈
如果這是幻覺就算這是幻覺
就讓月光隨著潮汐沉澱
不知道要經過多少的時間
不知道經過了多少的時間
在成為一顆岩石之前
必須記得埋沒泥土的花圈
突然有了一種痛的感覺
突然有了一種痛的感覺
在認清自己的一瞬間
在認清自己的一瞬間
又一圈
又一圈 又一圈 又一圈
再轉一圈
Still by your side Insisting on being by your side
Splurge and turn my crying face again If this is an illusion, even if this is an illusion Let the moonlight settle with the tide
There is no solution, there is no solution
Having made such a crazy mistake
Still by your side Insisting on being by your side
Splurge and turn my crying face again If this is an illusion, even if this is an illusion
Let the moonlight settle with the tide
There is no solution, there is no solution
Having made such a crazy mistake
Don't know how much time will pass
Don't know how much time has passed Before becoming a rock,
We must remember there is wreath of flowers in the soil
Suddenly I felt a pain
Suddenly I felt a pain
At the moment of recognizing myself
At the moment of recognizing myself
Another circle
Another circle, another circle, another circle
Turn around
|
||||
6. |
夢 dream
04:36
|
|||
不小心在路邊轉了個彎
彎進了沒有路燈的下坡
我鼓起勇氣繼續前進
想知道最後會到哪裡
潮濕的路面有積雪跟青苔
只要輕輕側身就能過彎
越來越快速度越來越快
但是一點都沒有恐怖的感覺
風的味道越來越鹹
幾乎看不清坡道以外的視野
我發現這是一座
年久失修早已被遺棄的遊樂場
叛逆的人來這裡找尋自由
我只是單純誤闖了這裡
懵懵懂懂懸在半空中
哪裡會是出口
聽說有些人的運氣不好
無法平安直到最後
只是越來越快直到失去控制
滑出突然出現的急轉彎
黑暗中看不清楚他們的臉
就像被關在衣櫥裡面
越來越快速度越來越快
幾乎感覺不到路面碎石的震動
然後我也
我也離開了地面
原來他們都在這裡
在這座殘破的殿堂
原來夢的盡頭是
採光明亮的美術館
我的夢的軀殼
也被安安靜靜的吊掛在
安安靜靜的吊掛在
Accidentally turn a corner on the side of the road
Bent down a hill without streetlights
I muster up the courage to keep going
I want to know where I will end up
There is snow and moss on the wet road
It’s easy to bend if I turn myself gently
Moving faster and faster
But without a sense of fear
The taste of the wind becomes saltier and saltier
I can barely see beyond the ramp
Before I realize it, I found a long-abandoned playground in ruins
Rebellious people come here to find freedom
I just happened here by mistake
Clueless, I hang in the air: Where is the exit?
Some say some people just have bad luck
Not safe ’till the very end
Getting faster and faster until they lose control
Slide out of a sudden sharp turn
I can't see their faces in the dark
It’s like being locked in a closet
Driving faster and faster
I hardly feel the vibration of the gravel on the road
Then i also
I also leave the ground
Now I see they are all here In this broken palace
Now I see the end of the dream:
Bright light filling an art gallery.
The remains of my dream
Were also hung quietly
Hanging quietly
|
||||
7. |
青春 youth
02:57
|
|||
得失甚多人
強口說出的話
無人聽過
其實也想欲解釋
事志佮別人想的已經相互違背
橫直所有的計較
攏有尹家己的計畫
但是青春是什麼
親像無人通解釋的一首詩
看著海湧沖破熱天的防波堤
青春是什麼
搭佇天棚無人過問的一粒星
等待海沙填平心中的空虛
Pissed off so many people
Uttered words No one has heard
Actually, I thought about explaining
It’s not what people think
All the consequences
Every battle has its own plan
But what is youth?
Like a poem that no one can explain
Watching the sea surge breaking through the breakwater on a hot day
What is youth?
A star that no one cares about in the sky
Waiting for the sea sand to fill the heart’s emptiness
|
||||
8. |
海 the sea
05:36
|
|||
佇阮的心中 上迷人的聲音 是海湧的聲音
起起落落 將所有的心事 講予天頂的流星
所有的事誌 在這座城市 親像海上的風在吹
沒人知道 你的寂寞 藏在上深的海底
佇阮的心中 上美麗的音樂 是海湧的聲音
起起落落 將所有的心事 講予天頂的流星
所有的事誌 在這座城市 親像海上的風在吹
沒人知道 阮的寂寞 藏在上深的海底
海底有吃人的黑暗 亦有美麗的眠夢
有時星光 有時月光
海底有吃人的黑暗 亦有美麗的眠夢
濛濛夢中
看船火閃閃爍爍
流星來來去去
The most charming sound in my heart is the sound of the waves
Ups and downs tell all my thoughts to the meteors in the sky
Everything in this city is like the wind on the sea blowing
No one knows that your loneliness is hidden in the deepest seabed
The most beautiful music in my heart is the sound of ocean waves
Ups and downs tell all my thoughts to the meteors in the sky
Everything in this city is like the wind on the sea blowing
No one knows that my loneliness is hidden in the deepest seabed
The darkness of the bottom of the sea can be horrifying or intoxicating. Sometimes starlight sometimes moonlight in a dream
The darkness of the bottom of the sea can be horrifying or intoxicating. Sometimes starlight sometimes moonlight in a dream
|
Windmill 風籟坊 Taiwan
Windmill are a Taiwanese Indie, alternative, folk, and rock band formed in Taipei in 2007. The band consists of Chris Lin 林已翔 (Vocals & guitar), Sky Tai 戴子 (bass, keyboards, melodica) and Tai-Yuan Chen 陳泰元 (drums & percussion). In 2020, percussionist 趙貴民 (Agüero Al Cuero) joined the band. Windmill recently completed a new project and plan to publish their long-awaited third album in 2021. ... more
Streaming and Download help
If you like Windmill 風籟坊, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp